Семинар по теме: «СИЛА. Собирание Силы» 30-31января 2015 года, г. Екатеринбург

29.12.2015


Человечество живет силой, купается в силе, ест и пьет ее. И при этом мы не знаем не только, как ею управлять, но и как ее просто видеть. Мы видим лишь её проявления в людях, животных или природных процессах…
"СВЯТОЧНАЯ СВОЗНАЯ БЕСЕДА", г.Иваново

29.12.2015


Приглашаем 5 января 2015 года в 12.00 на Святочную свозную беседу. "....Свозными или сборными беседами называли посиделки, приуроченные к Святкам, на которые собирались (свозились) из разных деревень..."
Святки 2016

29.12.2015


Приглашаем отыграть Святки 2016 на Дачи Невских ремесленных палат с 5 по 8 января 2016 г.
Следите за новостями
в наших группах:

Какой праздник сейчас в японии


Праздники и нерабочие дни в Японии

Дата День недели Название праздника Вид праздника
1 Января Вторник Новый год Национальный праздник
2 Января Среда 2 января Банковские каникулы Банковские каникулы
3 Января Четверг 3 января Банковские каникулы Банковские каникулы
14 Января Понедельник День совершеннолетия Национальный праздник
11 Февраля Понедельник День Основания Государства Национальный праздник
3 Марта Воскресенье Праздник кукол / Праздник девочек Памятная дата
20 Марта Среда Весеннее равноденствие Время года
21 Марта Четверг Весеннее равноденствие Национальный праздник
29 Апреля Понедельник Ш.? Уа день Национальный праздник
3 Мая Пятница День памяти Конституции Национальный праздник
4 Мая Суббота День зелени Национальный праздник
5 Мая Воскресенье День детей Памятная дата
6 Мая Понедельник День защиты детей наблюдается Национальный праздник
21 Июня Пятница Летнее Солнцестояние Время года
7 Июля Воскресенье Звездный Фестиваль Памятная дата
15 Июля Понедельник День моря Национальный праздник
11 Августа Воскресенье День гор Национальный праздник
12 Августа Понедельник День гор наблюдается Национальный праздник
16 Сентября Понедельник День уважения пожилых людей Национальный праздник
23 Сентября Понедельник Осеннее равноденствие Время года
23 Сентября Понедельник Осеннее равноденствие Национальный праздник
14 Октября Понедельник Спортивный день Национальный праздник
3 Ноября Воскресенье День культуры Национальный праздник
4 Ноября Понедельник День культуры наблюдается Национальный праздник
15 Ноября Пятница День 7-5-3 Памятная дата
23 Ноября Суббота День благодарности труду Национальный праздник
22 Декабря Воскресенье Декабрьское солнцестояние Время года
23 Декабря Понедельник День рождения Императора Национальный праздник
25 Декабря Среда Рождество Колониальный праздник
31 Декабря Вторник 31 декабря Банковские каникулы Банковские каникулы

www.citipedia.info

Национальные праздники и выходные в Японии в 2019 году: 10 выходных подряд по случаю смены императоров

Факты о Японии

Общество 19.10.2018 В 2019 году состоится отречение императора Акихито и титул императора примет наследный принц Нарухито. В этой статье мы рассмотрим, какие дни будут выходными по случаю смены императоров.

На первом заседании церемониальной комиссии, определяющей ход церемоний, связанных с отречением нынешнего императора и вступлением на престол наследного принца, высказано предложение сделать национальными праздниками 1 мая 2019 года, когда наследный принц Нарухито станет императором, и 22 октября 2019 года – день, когда будет проводиться церемония официального извещения о вступлении на престол нового императора. Ожидается, что соответствующий законопроект утвердят на внеочередной осенней сессии парламента. Согласно Закону о праздничных днях, если будний день приходится между двумя праздничными, он становится выходным днём. Благодаря этому в случае, если 1 мая станет выходным, то 30 апреля и 2 мая станут выходными, и в 2019 году майские выходные (Золотая неделя) будут продолжаться десять дней подряд.

Кроме того, до нынешнего года 23 декабря, день рождения императора Акихито, был национальным праздником, но после отречения он станет обычным днём. День рождения нового императора, 23 февраля, станет праздником с 2020 года, поэтому в 2019 году выходного в день рождения императора не будет. Ниже мы приводим список национальных праздников 2019 года.

Праздничные дни в 2019 году

Поскольку некоторые праздники приходятся на воскресенье, вместо них выходным днём делают понедельник. Красным выделены выходные, запланированные только на 2019 год, решение по которым будет приниматься на внеочередной осенней сессии парламента, которая начнётся 24 октября.Составлено Nippon.com по данным вебсайта правительства.

Фотография к заголовку: PIXTA

праздники император календарь выходные

www.nippon.com

Национальные праздники в Японии

Дата День недели Название праздника
1 Января Вторник Новый год
14 Января Понедельник День совершеннолетия
11 Февраля Понедельник День Основания Государства
21 Марта Четверг Весеннее равноденствие
29 Апреля Понедельник Ш.? Уа день
3 Мая Пятница День памяти Конституции
4 Мая Суббота День зелени
6 Мая Понедельник День защиты детей наблюдается
15 Июля Понедельник День моря
11 Августа Воскресенье День гор
12 Августа Понедельник День гор наблюдается
16 Сентября Понедельник День уважения пожилых людей
23 Сентября Понедельник Осеннее равноденствие
14 Октября Понедельник Спортивный день
3 Ноября Воскресенье День культуры
4 Ноября Понедельник День культуры наблюдается
23 Ноября Суббота День благодарности труду
23 Декабря Понедельник День рождения Императора

www.citipedia.info

Праздники Японии - это... Что такое Праздники Японии?

Закон о государственных праздниках от 1948 года (последняя правка) устанавливает официальные праздники Японии и даты их празднования. В этой статье эти праздники перечисляются вместе c остальными выходными.

Положения закона устанавливают, что выпадающий на воскресенье праздник перемещается на понедельник. День, находящийся между двумя государственными праздниками, также становится праздником (например, 4 мая, зажатое между 3 и 5 маем, также будет праздником). Согласно тому же закону, 22 сентября 2009 года считается национальным праздником, поскольку осеннее равноденствие выпадает на 23 сентября этого года, хотя официальная дата осеннего равноденствия будет определена только 1 февраля 2009 года.

  • Первая половина января: Новый год (Сёгацу или О-сёгацу)
С 1 января начинается наиболее важный для Японии праздничный сезон. Японцы называют этот период сёгацу или о-сёгацу. Он может длиться 1-3, 1-7, или 1-20 января. Исторически сёгацу было названием января. 1 января — национальный праздник, гандзицу. В этот день, а сейчас и в течение всего праздника, в буддийские или синтоистские храмы стекаются посетители, чтобы поучаствовать в церемонии очищения, помолиться и попросить себе и своим близким благополучия в наступившем году. Женщины и девушки для такого события надевают лучшие юката. Множество людей едут в храмы или какие-либо живописные места, чтобы пронаблюдать первый восход солнца в новом году. Почта Японии[1] в это время доставляет поздравительные открытки, которые в огромных количествах, обычно около нескольких десятков, рассылаются японскими семьями родным и друзьям. Эта традиция восходит к 1874 году, началу работы почты. Сейчас на продажу нэнгадзё приходится 20 % всех годовых её доходов. Традиционные декорации включают в себя кадомацу[2]. Внутри жилища должны присутствовать три ветви: бамбука (чтобы дети росли так же быстро), сливы (чтобы у хозяев были крепкие помощники), сосны (чтобы все члены семьи жили так же долго), алтарь, или токонома украшает кагами моти. Кагами моти — обычно две или три круглые моти, на которые сверху помещают азиатский вид померанца, дайдай. Моти также играет немалую роль в дзони, праздничном супе. Семьи едят специальную новогоднюю пищу — осэти рёри, — которая подготавливается в течение заключительных дней декабря, дабы освободить время от готовки во время праздника. В приготовления к празднику входят также уборка дома. Карута, карточная игра, связанная с вака[3] — ещё одно традиционное времяпрепровождение во время Нового года.

На улицах японцы приветствуют друг друга словами «Акэмаситэ омэдэто годзаимасу», что означает «Поздравляю с наступившим Новым годом».

  • Второй понедельник января: День совершеннолетия (Сэйдзин но хи)
Хотя этот праздник и был признан национальным только 1948 году, День совершеннолетия отмечается с давних пор. Этот праздник отмечают все, кто достиг 20 лет, то есть совершеннолетия, в прошлом году. Городские власти устраивают церемонии или вечеринки, обязательно обеспечивающиеся алкогольными напитками — привилегией взрослых. Но беспорядки на празднике привели к сокращению церемоний некоторыми городами. До 2000 года День совершеннолетия всегда отмечался 15 января.

Февраль

Неофициальный японский праздник. В сэцубун японцы отмечают начало весны. Одна из традиций — мамэмаки, люди бросают жареные бобы из домов, крича «Они[4]-ва сото, фуку-ва ути» («демоны снаружи, благополучие в доме»). В каждом регионе своя вариация этой фразы, в одном храме в префектуре Нара демонов даже приглашают внутрь. Также каждый съедает соответствующее его возрасту количество бобов. В последние годы магазины стали продавать арахис для сэцубуна.
  • 11 февраля: День основания государства (Кэнкоку кинэн но хи)
Закон определяет этот национальный праздник как день, призванный напоминать о истории страны и воззвать к чувству любви к родине. Согласно Нихон Сёки[5] эта дата отражала день восхождения на трон первого императора Японии, в 660 году до н.э, и называлась Днём Основания Империи. После Второй мировой войны этот день перестал отмечаться в качестве общегосударственного праздника. В 1966 году празднование Дня Основания было восстановлено парламентом, и со следующего года праздник вновь стал официально отмечаться в стране.
  • 14 февраля: День святого Валентина
Неофициальный праздник, в этот день женщины традиционно дарят шоколад своим мужчинам и приятелям по работе.

Март

Традиционный «День девочек», не являющийся национальным праздником. В этот день девочки выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, передаваемых множеством семей от поколения к поколению. Иные обычаи включают показ персиковых цветков, красные, белые и зелёные ромбовидные моти , а также сиродзакэ, саке из ферментированного риса. День, в который мужчина покупает возлюбленной угощение. Формально этот день начали праздновать в 1980 году, хотя корни его раньше на несколько лет. Название он получил от цвета сахара. Белый день не является государственным праздником. Праздник Богатого года — проходит в городе Комаки префекутуры Айти. День весеннего равноденствия — государственный праздник, «день любви к природе и восхищения всем живым». Своим происхождением он обязан синтоистским традициям празднования сезонных изменений и буддистским — почитания культа предков. В этот день многие японцы едут на могилы предков, приводят их в порядок, приносят цветы. Первое празднование сюмбун но хи приходится на 806 год.

Апрель

  • 8 апреля: Фестиваль цветов (Хана Мацури или Камбуцуэ (День рождения Будды)
Негосударственный Фестиваль Цветов есть не что иное, как празднование дня рождения Будды. В этот день храмы украшаются цветами, а посетителям раздается сладкий чай аматя, приготовляемый из разновидности гортензии. Напиток считается магическим, им также омывают статуи Будды. По легенде, сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову ребенка водой. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветлённый.
  • 29 апреля: День Сёва (Сёва-но хи)
Государственный праздник в честь периода Сёва; день рождения покойного Хирохито (Императора Сёва). Празднуется с 2007 года. В 1989—2006 годах в этот день праздновался День зелени (ныне 4 мая). Этот день также является отсчетной точкой «Золотой Недели». Редкую череду праздников и выходных японцы используют для отдыха и путешествий.

Май

  • 3 мая: День Конституции (Кэмпо кинэмби)
Один из праздников «Золотой недели». Этот государственный праздник — дата вступления в силу послевоенной конституции 1947 года. Главное ее отличие от предыдущей и конституций большинства других стран — отказ от войны при разрешении международных споров. Так, статья 9 запрещает создание любых вооруженных сил.
  • 4 мая: День зелени (Мидори-но хи)
Праздник зелени и природы. До 2007 года, День зелени праздновался 29 апреля, а 4 мая был «гражданский праздник» (кокумин но кюдзицу).
  • 5 мая: День детей (Кодомо-но хи)
Этим государственным праздником закрывается «Золотая неделя». До 1948 года этот праздник являлся Праздником мальчиков (Танго-но сэкку или Сёбу-но сэкку), в противовес Хинамацури, но с поправкой в законе было решено объединить два праздника в одном. Однако, в сегодняшнем Дне детей просматриваются традиции празднования Танго-но сэкку — яркие матерчатые стяги, даже игрушечные самурайские шлемы, украшающие дома.
  • 15 мая: Фестиваль мальвы (Аой-мацури)
Синтоистский праздник в городе Киото.

Июль

Это романтическое празднество обязано своим появлением китайской легенде о влюбленных Орихимэ и Хикобоси. Пастух и принцесса ткачества вступили в брак с благословления отца, но придя в супружеское благополучие, забыли о ткани и стаде, за что были разлучены отцом принцессы — он развёл их по разным сторонам реки. И с тех пор Орихимэ и Хикобоси могут встретиться лишь в одну ночь в году — седьмую в седьмом месяце. В астрономической вариации легенды Орихимэ называется Вегой, а Хикобоси — Альтаиром, а Млечный путь — река, разделяющая их. В этот праздник по улицы украшаются красочными фонарями и стеблями бамбука, к которым любой может прикрепить бумажку со своим желанием. А в ночь по всей Японии люди наблюдают салюты и загадывают желания. Но если выдалась дождливая погода, желания исполнятся только через год — из-за дурной погоды влюбленные не смогут встретиться. Танабата не является государственным праздником, кроме того, в некоторых частях Японии праздник проходит не 7 июля, а 7 августа, что ближе к легендарной дате (в соответствии с лунным календарем).
  • Третий понедельник июля: День моря (Уми но хи)
Закон определяет этот государственный праздник как день благодарности океану и надежды в процветание морской страны, то есть, Японии. До 1996 года праздник был известен как День памяти моря, и только после стал государственным праздником с фиксированной датой в 20 июля, но в 2003 году была внесена поправка и День моря теперь — третий понедельник июля. С Уми но хи начинаются летние каникулы и купальный сезон — до праздника вода считается слишком холодной (закрывается он 15 августа, так как считается что после этого момента в море появляются ядовитые медузы). Традиционные корни праздника сравнительно неглубоки, поэтому для большинства японцев это просто дополнительный выходной день.

Август

  • Первая декада августа: Нэбута
Летний праздник в регионе Тохоку. Праздник имеет вид ночного шествия, во время которого участники катят улицам города помосты на колёсах, увенчанные гигантскими фонарями. Японский фестиваль поминовения усопших. Согласно традиции считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают своих родных. Нередко его называют праздником фонарей, потому что с наступлением темноты они вывешиваются родными — дабы души усопших могли найти дорогу домой. В современном Обоне сплетаются исконные традиции и буддийские обычаи, складывающие его истоки. Несмотря на то, что Обон не является государственным праздником, многие компании закрывают свои офисы на эти три дня, и работники возвращаются в свой родной дом, в результате чего на улицах появляются пробки, и железнодорожные линии перегружаются. Обон — один из важнейших буддийских праздников. В храмах в это время происходит чтение священных книг, родственники кладут свои подношения к алтарям. К вечеру в парках можно увидеть специальный исполняющийся под звуки фольклорной музыки и пения танец — бон одори — призванный успокоить души предков. Многие надевают юкаты (летнее кимоно) для исполнения этого танца. Закрывается праздник торжественным торо нагаси — красочные бумажные фонарики со свечами пускаются по реке или морю, указывая душам безопасный путь в царство мертвых. Традиционная дата празднования Обона — пятнадцатый день седьмого месяца, согласно лунному календарю, и после перехода Японии к григорианскому календарю, некоторые люди начали праздновать его по новому календарю (13—15 июля), некоторые 13—15 августа (ближе к традиционной дате), а некоторые по старому лунному календарю. В последнее время стала преобладать августовская дата. Кроме того, на это время приходится метеоритный дождь, который как нельзя лучше ассоциируется с душами умерших.

Сентябрь

  • Третий понедельник сентября: День почитания старших (Кэйро но хи)
Этот государственный праздник, введенный в 1965 году и существующий с 1947 года, отражает неотъемлемую часть японской культуры — уважение к старшим. Истоки этого можно найти в традиционной японской религии: конфуцианские, синтоистские и буддистские традиции повлияли на этику и воспитание молодёжи. В этот день принято поздравлять всех пожилых людей.
  • 23 сентября: День осеннего равноденствия (Сюбун-но хи)
Этот государственный праздник, наряду с днем весеннего равноденствия, празднуется с 1878 года и тоже отражает культуру почитания сезонных изменений. Он схож с Днем весеннего равноденствия и тем, что посвящается прошлому, уходу за могилами и домашними алтарями, и настоящему, природе. Также этот праздник тесно связан с понятием аки но нанакуса (несколько дней до и после равноденствия) и семью осенними растениями — аги (клевер), обана (серебряная трава, мискантус), кудзу (пуэрария лопастная), надэсико (гвоздика пышная), оминаэси (японская валериана), фудзибакама (посконник прободенный), кикё (китайский колокольчик). Число семь в буддизме символизирует «счастье». В отличие от семи весенних растений, осенние не употребляются в пищу. Основное их назначение — эстетическое удовольствие от созерцания. Японцы восхищаются изящной простотой и красотой этих растений, вдохновляются на создание предметов искусства. Во время аки но нанакуса семью осенними цветами и травами украшают дома. Существует также особое осеннее кимоно с мотивами аки но нанакуса, которое не надевается в другое время года. Луна во время этого праздника традиционно признается наиболее красивой, и японцы стараются уделить время цукими — любованию ею. Обязательное блюдо в эти дни — рисовые пирожки данго. Вне зависимости от погоды, день осеннего равноденствия напоминает жителям Японии о наступлении осени.

Октябрь

  • Второй понедельник октября: День физкультуры (Тайику-но хи)
Закон утверждает этот государственный праздник как день, направленный на укрепление спортивного духа нации, а также развития здоровья и тела. Был создан в 1964 году на второй годовщине открытия Олимпийских Игр в Токио. Ранее фиксированная дата в 10 октября в 2000 году была перенесена на первый понедельник. В этот день проходят разные мероприятия, нацеленные на повышение интереса населения к физкультуре и спорту в целом. В школах в этот праздник устраиваются особые спартакиады, которые длятся с утра до позднего вечера и задействуют не только всех учеников данной школы, но и их родителей, и учителей. Участники разбиваются на пять команд — по числу олимпийских колец. Соревнования не ограничиваются какими-либо видами спорта, серьёзными или шутливыми, но всегда и по сей день самыми популярными остаются эстафета и перетягивание каната.

Ноябрь

  • 3 ноября: День культуры (Бунка но хи)
День культуры в соответствии с законом начал действовать как государственный праздник с 1948 года, а до этого существовал как день рождения императора эпохи Мэйдзи. После Второй мировой войны праздник остался, но был переименован. Праздник провозгласили «Днем культуры» в честь новой Конституции страны, которая была утверждена парламентом в ноябре 1946 года. Смена названия отражала новые политические взгляды государства, нацеленные на развитие культуры нации «в духе идеалов свободы и мира». В этот день около 4—5 тысяч человек получают правительственные награды за вклад в развитие культуры, и люди эти включают себя и иностранных граждан, возымевших позитивное действие на укрепление отношений своей страны с Японией или сделавших определенные достижения в японоведении. Высшие награды вручает сам император на специальной церемонии, награды рангом пониже — члены правительства. Уже традиционными стали различные развлекающие мероприятия для домов престарелых, школьные культурные фестивали или утренники бункасай. Школьные праздники могут и не проходить непосредственно 3 ноября, но обычно они не больше чем за или после двух недель от этой даты. Этот негосударственный праздник полностью посвящён детям, его название можно дословно перевести как «семь-пять-три», дети именно этих возрастов, надев порой специально сшитые для этого праздника кимоно, хаори и хакама, посещают со своими родителями храмы. Исторически считается, что младенец после трёх лет становится ребенком, он получает разрешение отращивать волосы. Следующий рубеж — пять лет у мальчиков, когда они могут появиться в общественных местах в хаори, и семь лет у девочек, которое отмечается тем, что им впервые кимоно подвязывается специальным поясом — оби. Традиционной датой Сити-го-сан был пятнадцатый день в соответствии с лунным календарем, полнолуние. Ноябрь же месяц, в который люди посещают святыни, дабы отблагодарить за урожай и помолиться за детей. Они же получают титосэ-амэ, «конфету тысячи лет». Она сочетает в себе благоприятные красные и белые полосы и хранится в мешочках с изображениями журавлей и черепах, таких же символов длинной жизни, как и сосна, бамбук и умэ[7].
  • 23 ноября: День благодарности труду (Кинро: канся но хи)
Государственный праздник благодарения труду был учрежден в 1948 году в честь древнего фестиваля Ниинамэсай. Закон устанавливает его как день, призывающий отпраздновать хороший урожай и развитие производства, отблагодарить друг друга за посильную помощь в этом деле. В прошлом это был просто синтоистский праздник, в который люди благодарили богов, преподнося им самые урожайные в этом году продукты и первые колоски риса, как бы разделяя с богами трапезу — до Ниинамэсай никто не мог употребить в пищу молодой рис, а на следующий день после праздника Император устраивал для придворных настоящий пир, тоёноа кари.

Декабрь

  • 23 декабря: День рождения императора (Тэнно тандзёби)
Основным общегосударственным праздником в декабре является День рождения здравствующего императора Акихито. Император родился 23 декабря 1933 года, и с момента его вступления на престол в 1989 году этот день стал государственным праздником. Ранним утром на церемонии сюкуга но ги император получает поздравления от членов императорской семьи, премьер-министра, председателя Парламента и советников. После полудня Императора ожидает чайная церемония с послами более чем ста стран. Множество японцев приходят в этот день к императорскому дворцу, дабы поприветствовать изредка появляющегося на балконе в окружении членов семьи именинника. Так как императоры сменяют друга, дата праздника нефиксированная. Но жители страны, празднуя день рождения действующего императора, не забывают и о прошлых, они по-прежнему остаются символами страны и нации. Поэтому, например день рождения императора Мэйдзи был после Войны переименован в День культуры, а императора Сёва — в 1989 году в День зелени.
  • 24-25 декабря: Рождество (яп. クリスマス курисумасу?, Christmas)
Рождество в Японии весьма популярно, хоть и не является государственным праздником. Такие традиционно западные символы, как рождественские песнопения, Санта Клаус, гирлянды[8] и поедание рождественского торта (часто характеризующийся наличием клубники и взбитых сливок) уже стали частью праздника[9]. Помимо того, в течение праздника и всю последующую неделю популярна Девятая симфония Бетховена. Хотя рождение Иисуса и не считается частью праздника в Японии, оно всегда признается значимой частью праздника. Канун японского Нового года не является государственным праздником. В неделю перед ним проводят бонэнкай (яп. 忘年会 бо:нэнкай?) — вечеринки-проводы старого года. Предприниматели устраивают вечеринки в ресторанах, где потребляется много пива и сакэ[10]. Осодзи, глобальная уборка, также является частью празднования Омисоки. Она практически повторяет весеннюю уборку. Как только дом становится чист, начинают подготавливать новогодние кушанья. Перед Рождеством и Кануном Нового года большинство офисов и прочих предприятий закрываются примерно на неделю, автомобильные пробки, создаваемые потоками японцев, направляющихся в сельскую местность из Токио и других мегаполисов, растягиваются до 50 км. Синкансэны и другие поезда заполнены стоящими пассажирами. Огромное количество туристов покидает страну, стекаясь на Гавайи и в Юго-Восточную Азию. NHK транслирует ежегодные телевизионные спектакли, концерты, в частности, известна программа «Кохаку Ута Гассэн», собирающая множество исполнителей различных направлений.

Последние изменения в законе

Начиная с 2000 года в Японии введена система счастливых понедельников, которая сдвинула некоторые из государственных праздников, дабы получить «длинные выходные»:

  • День совершеннолетия: 15 января → второй понедельник января (начиная с 2000 года);
  • День моря: 20 июля → третий понедельник июля (начиная с 2003 года);
  • День почитания старших: 15 сентября → третий понедельник сентября (начиная с 2003 года);
  • День физкультуры: 10 октября → второй понедельник октября (начиная с 2000 года).

В 2005 году было решено вместо Дня зелени, который отмечается 29 апреля, ввести новый государственный праздник — День Сёва. День зелени передвинули на 4 мая. Это нововведение вступило в силу в 2007 году.

См. также

Примечания

  1. ↑ Общественная корпорация, предлагающая почтовые, банковские и страховые услуги.
  2. ↑ Традиционная декорация в Японии, обычно изготавливающаяся из сосны и бамбука и олицетворяющая здоровье и богатство, соответственно. Считается своеобразным приветствием божеству новогоднего праздника, приносящим с собой то, на что надеются с нетерпением ожидающие его хозяева. Располагается на входной двери или воротах.
  3. ↑ Жанр японской поэзии.
  4. ↑ Существо из японского фольклора, подобное западным демонам и великанам-людоедам. Популярные герои искусства, литературы и театра.
  5. ↑ Мифолого-летописный свод, вторая из самых древних книг классической истории Японии.
  6. ↑ День весеннего равноденствия. Посольство Японии в России. Архивировано из первоисточника 21 января 2012. Проверено 6 мая 2010.
  7. ↑ Вид азиатской сливы.
  8. ↑ Рождество в Токио  (рус.). Архивировано из первоисточника 21 января 2012. Проверено 30 декабря 2010.
  9. ↑ Japanese Christmas  (рус.). Архивировано из первоисточника 21 января 2012. Проверено 30 декабря 2010.
  10. ↑ Japanese New Year cards  (рус.). Архивировано из первоисточника 21 января 2012. Проверено 30 декабря 2010.

dic.academic.ru

Какие праздники Японии?

Японцы, как и все другие народы, любят отдыхать и веселиться. Официальных праздников в японском календаре немного – всего 15, но японцы не были бы японцами, если бы не праздновали свои традиционные торжества в соответствии с циклами природы и обычаями общества.

Январь

Новый год по-японски (1 число)

Раньше наступление нового календарного года в Японии отмечали только по лунному календарю. Теперь японцы приняли грегорианское летоисчисление, и новогодние каникулы у них длятся с 28 декабря до 4 января.

О-сегацу – это японская новогодняя ночь, отмечать которую начинают задолго до ее официального наступления. Поэтому по всей стране проходят предпраздничные ярмарки, где можно купить все необходимое для встречи важного праздника.

Японцы украшают дома мотибанами (букетами из ивы или бамбука). Вешают у входа сосновые ветки. В праздничную полночь из всех буддистских храмов доносятся 108 колокольных ударов. Японцы верят, что с первыми лучами солнца над землей плывут семь Богов счастья, поэтому новогодний рассвет встречают всей семьей на улице. Утром также читаются поздравления, и наносятся визиты родственникам. Новый год по-японски – семейный праздник с давними традициями и ритуалами.

День совершеннолетия (8 число)

Совершеннолетие для молодых японцев наступает в 20 лет. Восьмого января все те, кому уже исполнилось 20 или только исполнится в новом году, одевают традиционное кимоно и отправляются на специальную церемонию инициации.

В каждом городе власти устраивают тематические вечеринки, где поздравляют новоиспеченных взрослых, говорят для них напутственные слова и дарят памятные подарки.

Именно после 20 лет в Японии разрешено покупать алкоголь и табак, а также можно официально трудоустраиваться на работу.

В ходе праздника молодежь гуляет и общается до утра. Японцы в этот день могут позволить себе выпить лишнего, и никто не подвергнется общественному порицанию за подобные действия.

Февраль

Сецубун (3 число)

Празднование Сецубун – древний ритуал изгнания злых духов, за которым следует приглашение счастья в дом. В такой день в Японии повсеместно проводят обряд маме-маки. Он подразумевает разбрасывание сухих бобов на площадях и в жилых помещениях.

Согласно легенде, давным-давно, на японской территории свирепствовала чума, которую посчитали происками злых духов. Болезнь удалось остановить только тогда, когда повсюду разбросали бобы. С тех пор, данная традиция стала обязательной.

Главное действо на Сецубун происходит в храме. Там организовывают театрализованное представление. Актеры в костюмах чертей выбегают из ворот храма, а люди и монахи забрасывают их бобами.

День основания государства (11 число)

Праздник является общепринятым выходным. Согласно историческим данным японское государство ведет свою историю со дня восхождения на престол императора Дзимму. По новому летоисчислению данное знаменательное событие произошло в 660 году до нашей эры именно 11 февраля.

Торжество становления государственности японцы отмечают в кругу семьи. Если дата выпадает на выходные, они отправляются за город, устраивают пикники и занимаются зимними видами спорта.

Март

День весеннего равноденствия (дата плавающая)

День солнцестояния вычисляется в Японии в специальной обсерватории. Этот праздник связан не только с наступлением весны, но и с традицией Хиган, истоки которой следует искать в буддизме.

В Хиган японцы тщательно убирают свои дома и готовят угощение для своих предков. Праздник связан с почитанием «той стороны» реальности, куда согласно верованиям уходят души умерших людей.

Вегетарианские ритуальные блюда, рисовые колобки, а также хороший алкоголь вкушаются в кругу семьи, и относятся к могилам родственников в качестве знака почтения. Примерно спустя неделю после данного праздника по всей Японии начинает цвести сакура. Невиданной красоты зрелище никого не оставляет равнодушным.

Май

Детский день в Японии (5 число)

Изначально праздник имел отношение только к японским мальчикам. Сегодня в данную дату с праздником поздравляют всех детей в Японии. Везде вывешивают изображения карпов, как символ благополучия. Детей водят на исторические выставки, в музеи кукол и игрушек. По всей стране проводятся спортивно-развлекательные мероприятия, участие в которых японцы принимают всей семьей.

Октябрь

День саке (1 число)

Японцы очень любят веселые застолья, которые сопровождаются распитием саке. Японская водка буквально считается одним из национальных достояний государства.

Почти каждая японская область имеет фирменный сорт саке, отличающийся по вкусу или аромату от подобных алкогольных напитков.

Сам праздник был учрежден союзом виноделов в 1978 году. Он не является официальным выходным, но отмечается с большим размахом. После работы в эту дату все японцы отправляются на шумные вечеринки, или пьют саке с друзьями и родственниками.

Декабрь

День рождения императора (23 число)

Официальный государственный праздник имеет довольно строгий протокол. Действующий император выходит к подданным в строго определенное время.

В этот день ворота императорского дворца открываются для всех желающих написать поздравление императору. Затем на площадях организуются концерты и народные гуляния. В конце празднества запускаются шикарные фейерверки.

(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта. Загрузка...

mirjapan.ru

День моря в Японии

«Море, море, мир бездонный...»

Конечно, это слова не японской песни, но, поверьте, что морские просторы для Японии — это и бездонный мир, и неоценимое сокровище.

В Японии не могло не быть праздника, благодарящего море. Он так и называется День моря (яп. 海の日, Уми-но хи), является государственным, согласно закону определяется как день благодарности океану и надежды на процветание морской страны и отмечается в третий понедельник июля.

Отрезанная от больших материков Охотским морем на севере, Японским морем на западе, Тихим океаном на востоке и Восточно-Китайским морем на юге Япония во все времена полагалась на милость моря. С давних времен все области жизни и производства, передвижение людей и перемещение грузов, включая проникновение в Японию иностранной культуры, тесно связаны с морем.

Более 400 лет назад первые иностранцы пришли в Японию по морю, проповедуя христианство и «кнутом и пряником» прокладывая дорогу в закрытую страну. Позднее, в 1853 году, в столичный порт Урага вошел американский адмирал М. Перри (Matthew Perry), а вскоре после этого к южному порту Нагасаки причалил русский адмирал Е.В. Путятин. Оба, приложив неимоверные дипломатические усилия, подписали с Японией мирные и торгово-экономические соглашения.

Договор между Россией и Японией был подписан в курортном городке Симода (Shimoda) в небольшом буддийском храме Тёраку-дзи на самом юге полуострова Идзу. Храм сохранился, и вот что дословно написано на памятной доске на русском языке:

МЕСТО, ГДЕ БЫЛ ПОДПИСАН РОССИЙСКО-ЯПОНСКИЙ ДОГОВОР О МИРЕ И

ДОБРОСОСЕДСКИХ ОТНОШЕНИЯХ

Храм Тёраку-дзи (Фото: С. Фукути, www.calend.ru)

Вице-адмирал Российского императорского флота Путятин прибыл в город Симода 15 октября 1854 года для проведения переговоров относительно договора, который должен был внести ясность во взаимные территориальные притязания и положить начало торговым отношениям между Японией и Россией. 4 ноября 1854 года в ходе переговоров двух сторон произошло сильное землятресение. Возникшие в результате этого цунами разрушили значительную часть города и корабль Путятина «Диана». Несмотря на эти трудности, переговоры были продолжены, и 7 февраля 1855 года был подписан первый договор о мире и добрососедстве между Японией и Россией (в истории он известен и как Симодский трактат). А поводом для учреждения «морского дня» в Японии послужило событие не столь важное, но связанное с именем высочайшей особы.

В далеком 1876 году (9 год периода Мейдзи) император на пароходе «Мейдзи» объезжает с приветствиями северные префектуры и ровно 20 июля благополучно возвращается в порт Ёкохама. В 1941 году эта дата и была увековечена под названием «Морской юбилей». Постепенно по всей стране, по инициативе людей морских профессий, возрастает активность движения с целью углубить понимание народом важности профессий, связанных с морским флотом, кораблестроением, портовыми работами.

В начале 90-х годов прошлого века, все более осознавая важное значение моря для Японии, значительно громче становятся голоса и выступления за учреждение национального праздника — Дня моря. Результат не заставил себя долго ждать. После частичного пересмотра закона «О национальных праздниках» в марте 1995 года с 1996 года 20 июля в Японии становится Днем моря (Уми-но хи) и официальным выходным.

В День моря мечты и будущее простираются к морю

В 1995 году у Дня моря появился и флаг со значением. На белом фоне плывет бумажный кораблик, сложенный из красного, зеленого, синего и желтого цветов. Примечательно, что этот незатейливый сюжет, воплощающий полное романтизма большое море, был выбран из огромного числа любительских и профессиональных работ, присланных на конкурс. В последние годы, в связи с развитием океанологии и обустройством береговых линий, а также с возрастанием популярности морских видов спорта, дайвинга в Японии, морские просторы страны стали предоставлять все большие возможности. Кроме того, была пересмотрена роль моря с точки зрения сохранения окружающей среды, а экологическая чистота моря с каждым годом приобретает все более важное значение.

В июне 2001 года закон «О национальных праздниках» был вновь частично пересмотрен, и с 2003 года День моря был перенесен на третий понедельник июля. Для людей, неразлучных с морской стихией, это, несомненно, большой профессиональный праздник, сопровождающийся многочисленными торжественными мероприятиями, речами, открытием новых морских сооружений. А для всех остальных — желанный трехдневный выходной и неформальный сигнал к началу летнего отдыха.

www.calend.ru


Смотрите также




Copyright © Общество Русской Народной Культуры

Содержание, карта сайта.