Семинар по теме: «СИЛА. Собирание Силы» 30-31января 2015 года, г. Екатеринбург

29.12.2015


Человечество живет силой, купается в силе, ест и пьет ее. И при этом мы не знаем не только, как ею управлять, но и как ее просто видеть. Мы видим лишь её проявления в людях, животных или природных процессах…
"СВЯТОЧНАЯ СВОЗНАЯ БЕСЕДА", г.Иваново

29.12.2015


Приглашаем 5 января 2015 года в 12.00 на Святочную свозную беседу. "....Свозными или сборными беседами называли посиделки, приуроченные к Святкам, на которые собирались (свозились) из разных деревень..."
Святки 2016

29.12.2015


Приглашаем отыграть Святки 2016 на Дачи Невских ремесленных палат с 5 по 8 января 2016 г.
Следите за новостями
в наших группах:

Японские национальные праздники


Необычные и интересные праздники Японии, которые нам не понять

Япония страна с весьма необычным подходом к привычным вещам. Чего стоит их непонятная реклама или любимые шоу — Pepper-Spray Race (шоу забега на скорость с голой задницей).

Судя по вашим просмотрам статей, эта тема интересна многим. Сегодня предлагаю удивиться праздникам и фестивалям, которые проводят в этой стране.

Большинство праздников для нас — это веселье, танцы, музыка и всевозможные шоу.

Интересные праздники японцев

Но это не про японцев сказано. У них все с головы на ноги, то есть с ног на голову. Совершенно наоборот.

Наки сумо – плачущий мальчик

Не путать с другим «мальчиком-фонтаном». Ежегодный праздник, героями которого становятся младенцы до года. Причём обязательно плачущие.

Победителем становится самый горластый ребенок. Необычное соревнование детского плача проходит уже на протяжении четырёх столетий.

Как это происходит?

Почти все знают, что из себя представляют участники японского вида борьбы — сумо. Это мужчины огромных размеров.

И вот эти два великана берут на руки маленьких крох и начинают их пугать:

  • Трясти
  • Гримасничать
  • Шевелить ушами и носами
  • Издавать устрашающие звуки
  • Высовывать язык и выпучивать глаза

Целью является напугать малыша до слёз. Кому от такого станет смешно? Вот дети и плачут. И чем сильнее он ревёт от страха, тем лучше. Всё происходит с согласия родителей. Вы бы согласились позволить чужому человеку так измываться над своим ребенком?

А японцы верят, что детский плач защищает его от злых духов. И чем больше он поплачет в младенчестве, тем счастливей будет во взрослой жизни.

Где проходит запугивание

Это мероприятие проводят в храмах, в национальный праздник – День детей. Судьёй выступает жрец этого храма. Если на малыша не действуют страшилки сумоиста (даже среди детей встречаются бесстрашные), тогда к запугиванию присоединяется судья в маске дьявола.

Побеждает тот ребёнок, который заплачет первым или громче другого.

Как вам такой простой рецепт счастливой жизни? Многого не надо. Напугайте до истерики ребенка и все будет хорошо?!

Фестиваль Онабашира

Считается, что мужчина — это случайно выживший мальчик после всех детских подвигов. Но даже став взрослыми они продолжают играть в опасные игры. Японское, весьма рискованное развлечение – фестиваль Онабашира, подтверждает это.

Мероприятие проходит не ежегодно, а один раз в шесть лет. Но от этого не теряет свою популярность. Смысл забавы заключается в том, чтобы как на санках прокатиться с горки на громадном, совершенно гладком бревне.

Для этого спиливают огромную сосну и удаляют с неё все ветки и сучья. Подбирается большая группа смельчаков и оседлав бревно они устремляются вниз с горы.

Для управления бревно обматывают канатом, но это не спасает от частых и серьезных травм. Зато выжившим, удается продемонстрировать свое мужество и бесстрашие.

Видео

Большинство необычных традиций этой страны воспринимается жителями западных стран неоднозначно. К таким относится необычный фестиваль в городе Кавасаки, посвященный мужскому половому органу – «праздник стальных …в».

Канамара мацури – необычный «праздник стальных фаллосов»

Начало празднования заложили японские «ночные бабочки» несколько столетий назад. Они просили высшие силы уберечь их от соответствующих профессии болезней и о помощи в их … (как назвать правильнее) труде.

В своём жилище они сооружали своеобразный алтарь. Центральное место занимала статуэтка фаллоса, окруженная благовониями.

В этой вере они не одиноки. Многие верят, что поклонение этому символу принесет удачу в личной жизни, карьере, оградит от злых духов и поможет в замужестве.

  • День рождения в разных странах или головой об пол — на удачу!

Фестиваль очень популярен у туристов. В этот день на улицах города многолюдно – выставлены сотни картин, статуэток, декораций с изображением мужского органа. В продаже большой выбор конфет на палочке в форме фаллоса, мороженого и хот доков аналогичной формы.

Праздник плодородия Хонэн-мацури

Ещё одна ежегодная традиция, посвященная такому же символу –Хонэн-мацури. Проводится 15 марта в небольшом населенном пункте Комаки и отмечают уже несколько веков. Он собирает десятки тысяч зрителей из туристов и жителей Японии. И не только зрителей.

Семейные пары, задумавшиеся о детях. Крестьяне, в ожидании щедрого урожая и незамужние японки. Все просят помощи в своих проблемах у богини плодородия Тамахимэ-но микото.

Центром этого мероприятия является символ плодородия — фаллос огромных размеров, почти 250кг веса и 2,5 метра в длину. Вырезают его из огромного кипарисового ствола, причём каждый год это делается по-новому. Считается, что чем новее дерево, тем оно наделено большей силой.

Праздник начинается молитвой в храме. Кульминация торжества – шествие по улицам города с фаллосом. В продаже огромный выбор сувениров, сладостей и еды в форме пениса.

Фаллосу поклоняются не только японцы. Это уже тысячелетиями практикуется у многих народов. При раскопках Помпеи были обнаружены многочисленные изображения и статуэтки на эту тему.

Благотворительная эротика по-японски

Как обычно проходит благотворительное мероприятие? Это концерт, спектакль или выставка, весь сбор с них идёт на благое дело.

А в Японии благотворительная акция прошла под девизом – «Эротика спасёт мир» и сбор средств, стимулировался голой женской грудью. Допускались только совершеннолетние участники, жертвуя добровольную сумму. Всем желающим предоставлялась возможность потрогать голую грудь молодых японских «актрис».

На роль «манекенов», после строгого кастинга, было отобрано десять девушек. Руки участников при входе обязательно стерилизовались.

  • Гром и молния или с природой шутки в сторону! 23 интересных факта

Было условие – одному человеку разрешалось только два раза потрогать грудь каждой модели. Но повторив пожертвование, можно было пройти по второму и третьему кругу. Среди большого числа желающих были не только мужчины, но и женщины!

Все собранные за эротическое наслаждение средства ушли на благотворительность.

Что еще ждать от японцев – покажет время.

www.let-us-dream.ru

Национальные праздники Японии

Все национальные традиции Японии связаны с образом жизни, с культурой, с яркими или трагическими событиями страны.

В Японии есть интересный праздник — День зелени.

С 1988 года по 2006 он отмечался 29 Апреля. Установлен этот праздник был в честь Императора Японии, Его Величества Хирохито, родившимся 29 Апреля 1901 года и официально получившим свой титул в 1926 году. До поражения во Второй Мировой Войне Император Японии приравнивался к Богу. В 1945 году по новой Конституции Японии Хирохито , хоть и остаётся императором, но теперь он — «простой смертный». Но не смотря на то, что реальной власти Хирохито теперь не имеет, в общественной жизни страны он принимает очень активное участие. Встреча послов и делегаций разных стран, ответные визиты, участие в научных конференциях…О своем народе «спущенный с небес» Император тоже не забывал, совершая поездки по стране и помогая пострадавшим в от войны семьям. Зная о его любви к природе, благодарные японцы высаживали деревья на пути следования Хирохито.

При жизни последнего Императора-Бога, 29 апреля в Японии был официальный праздник — День рождения Императора.

После смерти Хирохито получил Вечный титул — Император Сёва. Праздник в честь уважаемого правителя оставили, но официально он стал называться День зелени. Так было до 2006 года. В 2007 году всё встало на «круги своя» — 29 Апреля Япония отмечает День Сёва, вспоминая своего Вечного Императора.

Но и праздник День зелени Японии никуда не исчез. Его перенесли на 4 мая. В Японии, как и во многих странах Восточной Азии, есть так называемая «Золотая неделя» — объединённые с выходными праздничные дни. Во в эту «Золотую неделю» и входит День зелени:

  • 29 Апреля-День Сёва,
  • 3 Мая-День конституции страны,
  • 4 Мая-День зелени,
  • 5 Мая-Праздник детей.

Эти дни Японцы стараются проводить на природе, наслаждаясь весенним теплом, цветущими деревьями, красотой распустившихся цветов.

Узнавая национальные традиции народов, мы узнаем их историю. А это всегда интересно.

Праздник сакуры в Японии

Знаменитый, известный во всем мире японский праздник сакуры, или Ханами, – не имеет точной даты, потому что зависит от начала зацветания вишен, а фронт цветения сакуры движется с юга на север.

Цветение сакуры в Японии

Цветение сакуры  в Японии или традиция любования сакурой. В Японии вновь зацветает сакура. Еще немного времени и страна Восходящего солнца преобразиться под легким дуновением весны, укутается розовым туманом из лепестков сотен тысяч цветущих деревьев.

Японцы с каждым временем года связывают различные праздники и традиции. Вот и такой праздник как ханами связан с весной и дословно переводится как «любование цветами». К этому празднику относятся особенно. Мы знаем о сакуре, которая цветет в Японии, а ханами это череда праздников, которые начинаются сейчас и длятся до глубокой осени. Японцы любуются массовым цветением: сливы, сакуры, персиков, глициний и хризантем. Первой зацветает слива в конце февраля, затем сакура. У большинства людей этот праздник ассоциируется именно с цветением сакуры. Для нас понятия Япония и сакура связаны. Что интересно ведь иероглиф «ханами» дословно переводиться «хана» — сакура и «ми» — любование.

Цветы этого изумительного растения нежны и красивы, японцы считают их символом жизни.

При дуновении ветра лепестки опадают и летят, как дождь из лепестков. Сакура растет в этой стране везде: в горах, в парках, возле рек и озер. За цветением сакуры следит практически вся страна. Проводится официальная церемония открытия сезона цветения сакуры. На ней присутствует император страны.В стране устраиваются фестивали и просто походы семьями на природу для любования массовым цветением сакуры. Телевидение тоже участвует в этом празднике – регулярно оповещая народ, где и сколько деревьев будет цвести. Ведь цветение длиться не долго, всего несколько дней. А бывает просто несколько часов и белопенное чудо исчезнет.

Особенно красиво в парках. Каждый клочок земли по настоящему, ухожен и превращен в произведение искусства благодаря рукам садоводов.Практически все население страны отправляется любоваться сакурой. В Японии хранят эту традицию и ежегодно празднуют ханами: кто-то сам отправляется, другой японец с коллективом сотрудников или друзей, а некоторые всей семьей. По сути своей это веселый пикник на изумительно красивом фоне. Для пикника собирают вкусную еду и «саке». Но главная здесь все-таки сакура.

Выведено очень много сортов сакуры. Среди них, «сомейошино» с белыми красивыми цветами и очень необычная плакучая форма — «сидарезакура». Японцы убеждены, что самая красивая сакура растет в парках Киото — древней столицы. Красота этого растения всегда вдохновляла к творчеству поэтов и художников. В буддизме сакуре отводиться роль символа зыбкости, непостоянства и быстротечности мира.

Японский архипелаг расположен от субтропических широт до умеренных. И цветение  начинается в январе с острова Окинава самого южного и заканчивается на Хоккайдо практически летом. Время цветения этого растения меняется, также не предсказуемо, как и погода. И любуются японцы этой зыбкой красотой, понимая, что сама жизнь проходит быстро. Порыв сильного ветра и нежные цветы белым облаком улетят в небо.

Сити-Го-Сан — праздник детей

Японские праздничные традиции отличаются оригинальностью и красочностью. В Японии проходят Праздник девочек и Праздник мальчиков. Но это еще не все детские праздники: 15 ноября отмечается праздник Сити-го-сан, что означает три-пять-семь. Поздравляют в этот день тех ребятишек, кому в этом году исполнилось три, пять или семь лет.

Это связано с тем, что для японцев эти три числа наполнены особым смыслом.

  • Первый важный возрастной рубеж — три года; над трехлетними малышами совершают обряд «сохранения волос»: мальчикам завязывают волосы на затылке, после этого они садятся на шахматную доску и кланяются во все стороны. Так поступали в древние времена воины после боевых побед. А девочкам завязывают волосы в пучки по бокам головы.
  • Пять лет считается особенно важным для мальчиков. В феодальной Японии, когда сын самурая достигал этого возраста, его официально вводили в состав высшего сословия. Существовала особая церемония «надевания зеленых штанишек», причем штанишки шились из листьев хризантемы.
  • А для девочек наиболее важный возраст — семь лет. В этот день девочке впервые разрешают надеть кимоно с поясом, то есть взрослый традиционный костюм.

Накануне праздника Сити-го-сан по всей Японии открываются ярмарки, где продаются игрушки: куклы, дракончики, воздушные шары, колокольчики, кораблики… В день праздника родители с детьми с утра идут в храмы (в основном — синтоистские), чтобы поклониться божеству и поблагодарить его за то, что дети растут здоровыми и счастливыми. После посещения храма праздник продолжается дома.

В дом, где есть малыши трех-пяти-семи лет, приходят гости, приносят подарки. Традиционный подарок в день Сити-го-сан, помимо игрушек, — длинные конфеты-тянучки, их продают в ярких пакетах с изображениями черепахи и аиста, старика и старухи, бамбука и сосны — это всё — символы долголетия, здоровья и счастья. Иногда такие конфеты бывают огромными — длиной до метра! Особой популярностью пользуются красно-белые палочки, которые можно разломить на много кусочков и угостить друзей. По древнему поверью, раздаренные в день Сити-го-сан конфеты на весь год принесут удачу и счастье.

Вообще малыш до семи лет считается в Японии божественным созданием, и этим объясняется японская традиция — до семи лет разрешать ребенку все, что угодно. А с семи лет начинается взросление, и тут уж воспитание становится весьма строгим. Но в праздник Сити-го-сан все японские малыши, особенно трех-пяти-семи лет — маленькие властелины!

Праздник девочек в Японии

3 марта в Японии отмечается Хина Мацури – праздник девочек, или, как чаще его называют сами японцы — праздник кукол. Когда-то давно существовал обычай ранней весной делать кукол из травы и класть их рядом со спящими детьми. Затем этих кукол выбрасывали в воду, чтобы с ними уплыли от детей болезни и беды. Иногда кукол сжигали или закапывали. Потом стали делать их и из бумаги, и из дерева, и из глины, и к этому времени кукол уже не выбрасывали, а хранили. Куклы стали развлечением не только для детей, но и для взрослых. Особенно ими увлекалась аристократия в Средние века.

В XVIII веке праздник кукол стал государственным. С особым блеском праздник отмечался при восьмом сёгуне из династии Токугава – Ёсимуне, у которого было много дочерей. С тех пор во всех домах, где есть девочки, устраивают кукольные выставки, изображающие жизнь императорского двора. Так как в куклы играют в основном девочки, то у праздника появилось второе название – праздник девочек. А поскольку март — пора цветения персика, праздник получил еще одно название – Праздник цветения персика. Конечно же, в Японии есть и Праздник мальчиков.

itfiesta.ru

Традиционные праздники Японии | Синтоизм Ру

праздники Японии

Рассмотрим основные праздники Японии, которые отмечаются в стране в наши дни. Пока что только в виде списка с датами и краткими пояснениями, а далее в этой же рубрике будет более подробное описание каждого из этих праздников Японии.

Следует сразу же отметить, что традиционные праздники Японии в последнее десятилетие претерпели ряд существенных изменений в плане дат. Некоторые даты из разряда “национальные праздники Японии” сменили в 2000 – 2003 годах конкретную дату на определённый понедельник месяцев – система, получившая название “счастливые понедельники”, что позволило на постоянной основе продлить некоторые выходные на один день.

Отдельного упоминания заслуживает также “Золотая Неделя” (О-гата Рэнкю) – череда праздников с 29-го апреля по 5-е мая. На этой неделе в Японии традиционно практически никто не работает, наслаждаясь отдыхом и вереницей празднеств.

(государственные праздники Японии выделены жирным)

1 января (Сёгацу) — Новый год

2-й понедельник января (Сэйдзин но хи) – День совершеннолетия (раньше праздновался 15-го января)

3 февраля (Сэцубун) — церемония бросания бобов

11 февраля (Кэнкоку-кинэмби)— День основания государства

3 марта (Хина-мацури) — Праздник девочек

14 марта (Ховайто-дэй) – Белый день

15 марта (Хонэн-мацури) – Праздник Богатого года (в Комаки префекутуры Айти, Хонсю).

21 марта (Сюмбун-но-хи или Хиган-но тюнити) — Праздник весеннего равноденствия (в високосный год – 20-го марта)

8 апреля (Хана-мацури или Камбуцуэ) — Праздник Дня рождения Будды, иначе называемый Фестиваль Цветов

29 апреля (Тэнно-тандзёби) — День рождения императора или День Сёва (Сёва-но хи)

3 мая (Кэмпо-кинэмби) — День празднования конституции

4 мая (Мидори-но хи) – День зелени

5 мая (Кодомо-но-хи) — День детей, или Праздник мальчиков

15 мая (Аой-мацури) – Фестиваль мальвы (в Киото)

7 июля (Танабата) — Праздник звезд (кое-где в Японии этот праздник отмечают 7-го августа)

3-й понедельник июля (Уми но хи) – День моря (раньше праздновался 20-го июля)

1-я декада августа (Нэбута) – летний праздник в регионе Тохоку

13—15 августа (Обон) – Поминовение усопших

Середина сентября (цукими) — любование луной

3-й понедельник сентября (Кэйро-но-хи) — День пожилых людей (раньше праздновался 15-го сентября)

23 сентября (Сюбун-но-хи) — Праздник осеннего равноденствия

1-й понедельник октября (Тайку-но-хи) — День здоровья и спорта (раньше праздновался 10-го октября)

3 ноября (Бунка-но-хи) — День культуры

15 ноября (Сити-го-сан) — Праздник детей трех, пяти и семи лет

23 ноября (Кинро-канся-но-хи)— День благодарения (День труда)

23 декабря (Тэнно тандзёби) День рождения императора Акихито

24 – 25 декабря (Курисумасу) – христианское Рождество

31 декабря (Омисока) — канун Нового года

« Токихакаси японская сказка “Платье из птичьих перьев” »

www.sintoizm.ru

Японские праздники

В Японии отмечают 14 государственных праздников, каждому из которых положен выходной день. Помимо них, есть ещё множество праздничных дней: одним в культуру страны пришли совсем недавно, другим уже несколько тысяч лет.

Кстати, в Японии не принято поздравлять с праздниками. Поводом для поздравления может быть только личная заслуга или успех (окончание школы, например) или рождение ребенка. Ко всем «личным» праздникам принято дарить подарки. Сюрпризы преподносят также в последний день уходящего года и летом на праздник Бон.Японцы ? практичный народ, потому чаще всего друг другу дарят полезные вещи: полотенца, мыло, еду, экзотические фрукты. Подарок не должен быть чересчур «личным». Больше будет цениться не сам подарок, а его красивая упаковка. В присутствии дарителя разворачивать подарки нельзя ? этим можно его ненароком обидеть. Кроме того, от подарков нельзя отказываться.Вот перечень некоторых японских праздников:

Январь

1 января – государственный праздник Нового года (Гандзицу), одно из пышных торжеств года. Как правило, празднуют 5 дней: с 30 декабря по 3 января. В новогоднюю ночь принято проводить моление хацу-модэ (мольба о счастье).

Спать принято ложиться только в ночь со 2 на 3 января. Хацу-юмэ (пер. как «первый сон в году») считают пророческим гаданием об удаче на весь наступивший год. Лучшими снами ночи считаются гора Фудзи или же богатство.Со 2 по 3 января проводят марафонскую эстафету «Экидэн» ? важнейшее событие в спортивной жизни страны.7 января принято подавать к столу рисовую кашу с «7-ю весенними травами». Каша, по народному поверью, наполнит тело силой на год.Весь январь японцы поклоняются Семи Богам Удачи.

Февраль

3-4 февраля ? это праздник Сэцубун (аналог нашему Старому Новому году). В ночь на 4 февраля дети разбрасывают бобы по всем комнатам дома, произнося заклинания, которые должны отпугнуть демонов-они. По завершению церемонии каждый ребенок должен сесть бобы по своему возрасту (7 лет ? 7 бобов).

4-5 февраля ? праздник Китайского Нового Года, праздник Начала весны.

11 февраля ? ещё один государственный праздник, День основания Японии.14 февраля, как и в большинстве стран мира, ? День Святого Валентина.

Март

3 марта ? традиционный Фестиваль кукол, праздник для маленьких девочек. Дома японцы устраивают небольшие выставки кукол, разодетых в наряды периода Хэйан. Считается, что если вы не успеете убрать кукол по окончанию праздника, дочери долго не смогут выйти замуж.

14 марта ? Белый день. Если ко Дню Святого Валентина только женщины дарят подарки (шоколад) мужчинам, то 14 марта мужчины обязаны отблагодарить женщин белым шоколадом.

20-21 марта в Японии ? День весеннего равноденствия. Японцы посещают могилы своих предков. На юге Японии в этот день начинает цвести сакура.

Апрель

8 апреля отмечают День рождения Будды и празднуют Фестиваль цветов. Особым цветочным чаем-аматя, обладающим магической силой, пишут заклинания-обереги и поливают статуи Будды ? это дань легенде, согласно которой сразу же после рождения Будды девять небесных драконов голову малыша оросили водой. Обилие цветов на празднике символизирует сад Лумбини, где родился Просветленный.

29 апреля отмечают государственный праздник любви к природе ? День зелени.

Май

Конец апреля ? начало мая в Японии называют «Золотой Неделей» ? это череда государственных праздников: Первое Мая, 3 числа ? День конституции, 4 мая, хоть и не имеет своего праздника, считается государственным выходным, чтобы не прерывать неделю торжеств, 5 мая отмечают День детей (раньше был праздников только для мальчиков).

Июнь

В третье воскресенье июня в Японии отмечают День отцов.

Июль

1 июля открывают сезон восхождений на г. Фудзи.7 июля отмечают праздник Танабата (Фестиваль звезд). По легенде, в эту ночь встретились звезды Пастуха и Пряхи, разделенные Млечным Путем. Японцы на ночь загадывают желания, записывая их на узких отрезах бумаги, а затем привязывают к стеблю бамбука.20 июля - День моря. В этот день школьники уходит на летние каникулы.

Август

15 августа в Японии ? День памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. В этот день в 1945 г. Япония капитулировала.В разгар августа проводятся дни по случаю праздника Бон ? Дня предков. Для духов предков, посещающих свои старые дома, зажигают приветственные костры, которые в конце праздника сменяют прощальными огнищами. Во время праздника Бон в Японии принято дарить подарки.

Сентябрь

На 1 сентября припадает начало сезона тайфунов. Если к этому дню урожай не будет собран, он запросто может погибнуть.1 сентября также отмечают День борьбы со стихийными бедствиями в честь Великого землетрясения Канто (1923 г.), в результате которого погибло 140 тыс. человек, а Токио был полностью разрушен.15 сентября отмечают День уважения к пожилым. Это государственный праздник.14-15 сентября – официальный День любования полнолунием.23-24 сентября ? День осеннего равноденствия, так же как и в весенний праздник равноденствия, японцы посещают могилы своих предков.

Октябрь

1 октября объявлен Днем сбора пожертвований для бедных.

Ноябрь

15 ноября ? традиционный Праздник Сити-го-сан: все трехлетние японские дети, а также мальчики 5-ти лет и девочки 7-ми лет должны посетить синтоистские храмы и помолиться о долголетии. Это древняя традиция, ранее имевшая другое исполнение:? в возрасте трех лет детям уже не брили голову наголо;? мальчики в 5-ть лет в первый раз одевали шаровары-хакама;? 7-летние девочки в этом возрасте первый раз повязывали себе пояс-оби.Дети в этот день должны быть одеты в национальные костюмы. После молитвы в храме родители обязаны купить своим детям конфету титосэ амэ ? конфету долголетия. Её обычно продают вместе с сумкой с изображенными аистом и черепахой - древними символами долгой жизни.

Декабрь

23 декабря ? большой государственный праздник. В этот день отмечают День рождения императора.с 25 по 28 декабря в Японии занимаются традиционным изготовлением рисовых колобков-моти (лакомство на Новый год).

31 декабря проходит церемония Омисока? церемония очищения дома. В новогоднюю на столе должна быть длинная лапша тоси-коси (досл. пер. ? «переходящая из этого года в тот год»): жизнь тогда будет такой же длинной как и эта лапша. В буддийских храмах сразу по полуночи отбивают 108 ударов в колокола, чтобы таким образом оставить 108 страстей в минувшем году и дать людям достичь Просветления, отказавшись от них.

www.japantoday.ru

Японский год в обычаях, праздниках и обрядах

  • Home
  • Факты о Японии
  • Японский год в обычаях, праздниках и обрядах

Факты о Японии

Общество Культура Жизнь 27.08.2014 При изучении культуры Японии и обыкновений её жителей невозможно обойти вниманием ежегодные события и праздники, придающие свою прелесть, очарование и особый смысл каждому из четырёх времён года. Предлагаем вашему вниманию японский календарь наиболее значимых событий каждого месяца с пояснением их происхождения и другими интересными фактами.

Слово сёгацу – это традиционное название первого месяца года, а день 1 января японцы называют гандзицу — день Нового года. Совокупность новогодних обычаев, традиций и ритуалов, которые являются наиболее важными событиями в японском календаре, иначе говоря, всё, что связано с новогодними торжествами, иногда называют осёгацу. По обычаю, японские семьи украшают крыльцо жилища или домашний синтоистский алтарь, а также декоративный альков токонома, наряжаются в традиционные японские одежды, угощаются супом одзони и отправляются на традиционную церемонию хацумодэ — первое посещение синтоистского святилища в наступившем году. Также принято пораньше вставать (или позже ложиться!), чтобы встретить первый восход солнца в новом году — хацухинодэ.

Имеющий множество вариаций суп одзони — это бульон из рыбы и других ингредиентов с моти, лепешками из толчёного отварного клейкого риса. Дети и подростки получают в подарок деньги отосидама и наслаждаются традиционными забавами — запускают бумажных змеев, играют в разновидность бадминтона ханэцуки и настольную игру сугороку. На первые три дня нового года, или санганити, закрывается большинство предприятий и учреждений. Второго января принято заниматься каллиграфией, а седьмого по традиции едят нанакуса гайю, разновидность рисовой каши с семью видами трав, чтобы весь год оставаться в добром здравии. 11 января всей семьёй съедают кагами-моти, фигурную лепёшку из толчёного риса, которая находилась в качестве подношения на домашнем святилище или алтаре, чтобы прожить весь год в мире и согласии. Этот обычай называют кагами-бираки, что в переводе означает «открытие зеркала». 

Традиционное новогоднее украшение симэкадзари на входе в дом / Новогодний суп одзони

Сэйдзин сики: Церемония совершеннолетия

Национальный праздник сэйдзин но хи, или День совершеннолетия, отмечают во второй понедельник января. К этому дню большинство муниципалитетов организуют церемонии, на которые приглашаются все местные молодые люди, отмечающие своё 20-летие. Многие из них, особенно девушки, приходят в традиционных японских одеждах, таких как фурисодэ (кимоно с длинными свободными рукавами) и хакама (широкие складчатые юбки для официальных случаев, надеваемые поверх кимоно, которые носят как женщины, так и мужчины). 

Нюгаку сикэн: Вступительные экзамены

Вступительные экзамены в университеты в специализированных экзаменационных центрах, а также вступительные тесты и экзамены в неполных средних, полных средних школах и высших учебных заведениях страны начинаются со второй декады января. Хотя считается, что детей в стране слишком мало, конкуренция за места в наиболее популярных учебных заведениях по-прежнему очень жёсткая, что широко обсуждается в СМИ в этот период года.

Февраль

Сэцубун: Канун весны

Сэцубун отмечают 3-4 февраля. По старому японскому лунно-солнечному календарю это последний день зимы. Следуя обычаю, люди разбрасывают бобы у входа в дом, чтобы отпугнуть неудачу, и поют: «Они ва сото, фуку ва ути», что означает: «Демоны — вон! Удача — в дом!» 

Хацу-ума: торжества в честь Инари

В феврале в первый «день лошади», который называют хацу-ума (дословно – «первая лошадь»), проводят торжества в честь Инари, синтоистского божества плодородия и сельского хозяйства (и многого прочего). Празднования проходят по всей стране в святилищах Инари, или Инари дзиндзя. В некоторых пришедшим на праздник бросают кусочки моти.

Март

Момо но сэкку (или хинамацури): Праздник цветения персика (или «праздник кукол»)

Хинамацури («праздник кукол», иногда называемый «праздник девочек») — это торжества, которыми в семьях отмечают благополучный рост девочек. По традиции такие семьи украшают жильё куклами хина, которым делают подношения: белое сакэ, разноцветные рисовые крекеры арарэ моти и цветки персика. В этот день обычно едят тираси-дзуси — приправленный уксусом, солью и сахаром отварной рис, поверх которого уложен яркий красочный слой из ломтиков сырой рыбы, морепродуктов и т. п., а также суп из моллюсков хамагури.

Хиган (хару но охиган): Праздник весеннего равноденствия

Хару но охиган – это буддийский праздник весеннего равноденствия в третьей декаде марта, который отмечают на протяжении недели: три дня, предшествующие равноденствию, день весеннего равноденствия и следующие три дня. В Японии периоды весеннего и осеннего равноденствия — это время посещения семейных могил и памятных обрядов, посвящённых умершим родственникам и предкам. В эти дни принято есть ботамоти — «пирожки» из отварного риса в оболочке из сладкой фасолевой пасты, которые также называют охаги.

Куклы хина на специальной многоярусной подставке / Ботамоти (охаги), которыми угощаются в Хиган

Весенний обычай прогуливаться и устраивать пикники под цветущими деревьями сакуры. Цветение сакуры начинается в конце марта в западной части Японии и на Кюсю, после чего постепенно продвигается к северу Японского архипелага. В Токио сезон любования сакурой в полном цвету длится примерно неделю в первой декаде апреля. Слово ханами буквально означает «созерцание цветов». В этот период места, которые славятся своими сакурами, полны людей, приходящих и приезжающих насладиться хрупкой и недолговечной красотой нежно-розовых соцветий.

Нюгаку сики: Начало учёбы

В апреле первоклашки надевают ранцы и отправляются в школу, которая начинается с нюгаку сики

Академический год в Японии начинается в апреле, когда все учебные заведения проводят для новичков церемонию начала учёбы, или нюгаку сики. Родители и другие члены семьи учащегося, которые тоже приходят на эту церемонию, одеваются строго и элегантно, как и подобает столь торжественному случаю. В крупных ВУЗах на церемонии может присутствовать более 10 тысяч человек.

Камбуцуэ (Хана мацури): День рождения Будды

Камбуцуэ, или празднование Дня рождения Сиддхартхи Гаутамы, в Японии приходится на 8 апреля. Люди посещают храмы и святилища, где в качестве акта почитания льют сладкий чай на статуэтку Будды, установленную под тентом на вершине украшенного цветами алтаря ханамидо (отсюда происходит второе название этого праздника — хана мацури, или праздник цветов). 

Огата рэнкю: «Золотая неделя»

«Золотой неделей» называют череду праздничных и выходных дней от Дня Сёва 29 апреля до Дня детей 5 мая. 3 мая отмечают День Конституции, а 4 мая — День зелени. В этот период у работников есть возможность взять несколько дополнительных дней отпуска, чтобы отправиться в поездку на отдых на неделю и более. Погода начала мая благоприятствует проведению местных традиционных фестивалей, спортивных и других мероприятий, а популярные туристические и курортные места просто переполнены отдыхающими.

Май

Танго но сэкку: День детей

Танго но сэкку, праздник мальчиков, в наши дни чаще называемый Днём детей (кодомо но хи) — это праздник, отмечаемый 5 мая в честь благополучного роста мальчиков. В это время повсюду можно увидеть коинобори, развевающиеся на ветру украшения в виде карпов. Дома многие семьи выставляют шлемы или доспехи, фигурки самураев, а также другие «мужественные» украшения и едят касива-моти — моти с бобовой начинкой, завернутые в листья дуба зубчатого, а также тимаки — приготовленный на пару рис в бамбуковых листьях. Многие пользуются случаем принять традиционную ванну с ароматными листьями аира.

Красочные карпы-коинобори на День детей / Декоративные доспехи — украшение в доме на День детей

Июнь

Цую: Сезон дождей

Цветущие гортензии в сезон дождей

Сезон дождей в Японии (известный под названием цую или байю) начинается в конце весны на территориях от северной части Кюсю до Канто и обычно длится с начала июня до середины июля. Многие традиционные городские летние праздники, проходящие в этот период, изначально были ритуалами, призванными отвести эпидемии, которые часто случались в сезон дождей и последующие жаркие летние дни. Наиболее известные из них - Гион-мацури в Киото (1-31 июля) и Тэндзин-мацури в Осаке (24-25 июля). 

Украшения Танабата

Праздник Танабата отмечают 7 июля. В его основу легла китайская легенда о пастухе Хикобоси, чьим воплощением является Альтаир, самая яркая звезда в созвездии Орла, и девушке-ткачихе Орихимэ, воплощённой в Веге, самой яркой звезде созвездия Лиры. На этом празднике заведено записывать желания на полосках цветной бумаги и привязывать их к декоративным побегам бамбука. Танабата празднуют по всей стране, причём в некоторых местах его отмечают с особенно большим размахом. Следует отметить, что широко известное празднованиеТанабата-мацури в городе Сэндай проводят месяцем позже, в течение трёх дней с 6 августа.

Обон

Буддийский обычай поминовения духов умерших родственников и предков называется Обон. Считается, что духи возвращаются в дома своих родных вечером 13 июля и отправляются обратно в загробный мир через три дня — поздним вечером 16 июля. Многие украшают семейный алтарь, или буцудан, особыми декорациями и подношениями, а также приглашают священнослужителя прочесть над ними сутру. Несмотря на установленные официальные даты, в большинстве регионов страны связанные с Обоном ритуалы совершают на месяц позже — 15 августа. И хотя дни цукиокурэ (на месяц позже) не являются официальным празднованием, многие работодатели с пониманием относятся к просьбам сотрудников предоставить выходные на это время. 

Бон Одори

Незадолго до наступления дней Обон многие надевают лёгкие летние кимоно-юката и собираются в городских скверах, у синтоистских святилищ и в других местах, чтобы потанцевать в кругу соседей по району под народные песни. Этот обычай, известный как бон одори, изначально тоже служил данью уважения духам умерших, однако в наши дни он в большинстве случаев является просто местечковым мероприятием, участники которого приятно проводят вместе жаркие летние вечера. Одно время эти собрания местных жителей также считались неплохой возможностью встретить будущую пару для неженатых юношей и незамужних девушек.

Нацу ясуми: Летние каникулы

Обычно в начальных, неполных и полных средних школах Японии летние каникулы длятся с третьей декады июля до конца августа. Ежегодно 8 августа начинается очень популярный Национальный чемпионат по бейсболу среди полных средних школ. С конца июля и до цукиокурэ Обон в середине августа по всей стране устраивают фейерверки. Одно из крупнейших мероприятий такого рода, Фестиваль фейерверков на реке Сумида в Токио, проводится после заката последней субботы июля, собирая около одного миллиона зрителей.

Август

Гэмбакуки, Сюсэн кинэнби: День памяти и мира, День памяти жертв войны

Начиная с Дней памяти и мира в Хиросиме и Нагасаки (соответственно 6 и 9 августа), когда проходят мероприятия, посвящённые годовщине атомных бомбардировок этих городов в 1945 году, и до Дня памяти жертв войны 15 августа, знаменующего окончание Второй мировой войны, японские средства массовой информации заполнены призывами к ядерному разоружению и молитвами за мир во всём мире. Это период, когда японцы вспоминают ужасы Второй мировой и отдают дань памяти павшим.

Кисэй рассю: Возвращение в родные края

Как и сёгацу, дни цукиокурэ Обон (см. выше Обон) — это время, когда семьи собираются вместе под крышей родного дома. Многие предприятия устраивают в этот период выходные дни, чтобы дать сотрудникам-жителям городов и мегаполисов возможность вернуться в родные места к своим близким. Для этого периода характерна работа с предельной нагрузкой рейсовых автобусов, железнодорожного и воздушного транспорта, а также внушительные дорожные пробки, отчего и возникло понятие кисэй рассю (дословно — «час пик возвращения в родные места»).

Сентябрь

Аки но охиган: Осеннее равноденствие

Украшение для цукими и цукими данго

Аки но охиган – это буддийский праздник осеннего равноденствия, который длится в течение недели, начинаясь за три дня до равноденствия и завершаясь три дня спустя после него. Своими обычаями этот праздник очень похож на мартовский день весеннего равноденствия Хару но охиган (см. выше).

Цукими: Любование осенней луной

Слово Цукими дословно переводят как «созерцание луны». Это обычай наслаждаться красотой чистого осеннего неба, в котором светит полная луна. По старинному японскому лунно-солнечному календарю, этот обряд традиционно исполняли в пятнадцатый день восьмого месяца и в тринадцатый день девятого месяца, то есть в дни, приходящиеся соответственно на вторую декаду сентября и вторую-третью декаду октября. Места любования луной традиционно украшают веерником (мискантусом китайским), а лакомиться в это время принято шариками-моти, которые называют цукими данго, а также каштанами и сакэ.

Ученики начальной школы катят огромный шар на спортивном празднике ундокай

Вторая суббота октября в Японии — национальный День здоровья и спорта. Учрежденный в 1966 году праздник обязан датой проведения летним Олимпийским играм 1964 года в Токио, церемония открытия которых состоялась 10 октября. Ко дню спорта в школах и муниципалитетах приурочены спортивные праздники ундокай, участники которых проводят весь день в легкоатлетических, гимнастических и танцевальных состязаниях. Некоторые предприятия тоже устраивают ундокаи, чтобы укрепить дружеские отношения в коллективе. Поскольку это непременное и очень важное событие учебного календаря как начальных, так и неполных, а также полных средних школ, ундокай нередко организуют как мероприятие районного масштаба с участием нескольких учебных заведений.

Ноябрь

Сити-Го-Сан

Девочка в традиционном костюме пришла в святилище на сити-го-сан.

В день сити-го-сан (дословно «семь-пять-три») 15 ноября девочки трёх и семи лет, а также мальчики пяти лет надевают свои лучшие наряды, чтобы посетить синтоистский храм. Это обряд вознесения благодарности за благополучный рост детей и молитвы за их здоровье в будущем. 

Декабрь

Бонэнкай: Проводы старого года

В начале декабря многие японцы собираются с коллегами или друзьями по совместной деятельности на бонэнкай — вечернее застолье, чтобы, как и следует из названия мероприятия, «забыть год», или оставить в прошлом все тяготы и неурядицы, с которыми пришлось столкнуться за год. Это единственное событие в году, не обусловленное религиозными обычаями, социальной иерархией, этикетом и другими ограничениями, определяющими большую часть жизни японцев, в котором все участвуют на равных.

Котохадзимэ: «Начало работы»

13 декабря — день «начала работы». Японцы начинают готовиться к сёгацу, или встрече нового года, приступая к тщательной уборке и чистке домашних алтарей и других религиозных предметов, а также к заготовке ингредиентов, необходимых для приготовления моти и других праздничных угощений.

Курисумасу: Рождество

Для японцев, которые не являются последователями христианства, Рождество тем не менее стало явлением, сопоставимым с традиционными событиями местного календаря. Маленькие дети искренне верят в Санта-Клауса и с нетерпением ждут его подарков под рождественской ёлкой, которой украшают жилище многие семьи, а для кондитеров 24-е декабря стало самым хлопотливым днём в году благодаря прижившейся традиции угощаться на Рождество бисквитным тортом со сливками и клубникой.

Фото к заголовку: Японцы, пришедшие на поклон в святилище Мэйдзи в Токио по случаю Нового года. За первые три дня января это святилище обычно посещают более трёх миллионов человек. 

Годовой календарь традиционных праздников и обрядов календарь нравы и обычаи традиционные мероприятия праздники / фестивали

www.nippon.com

Национальные праздники Японии в осенний период. (Часть 1-я)

Японцы, наверное, самый яркий народ всего земного шара, который готов веселится круглыми сутками на пролет, а  их праздники поражают своими яркими красками и количеством нарядов. Ещё издавна на территории Японии было принято устраивать праздники в честь чего угодно (наверное, по причине лени и не охоты работать). Буквально в месяц у них была половина дней посвящена праздникам, а в остальные дни они усердно трудились. Праздники были посвящены первому восходу солнца, первому цветку, первому ребенку, первой родившийся в новом году корове или другому животному, первому урожаю и так далее.  Что же касается наших дней, то японцы не смогли сохранить большинство праздников, но что-то все-таки осталось в нынешнем календаре. В нынешнем календаре насчитывается около 15-ти праздников. Именно эти дни называются «сюкудзицу», что означает праздничный день. То есть, переводя на наш язык, это значит обыкновенный выходной день. Второй вид праздников называется «мацури». Это огромные государственные праздники, которые длятся более одного дня и на них принято устраивать большие шествия с яркими украшениями и фейерверками.

Осень:

19-е сентября – День почитания пожилых людей Японии или же «Кейро-но Хай». В этот день принято здороваться с пожилыми людьми, всячески им помогать, даже пусть они вам не знакомы. Неоспоримым фактом остается то, что японцы самые стойкие долгожители на планете. Несмотря на преклонный возраст, старики Японии стараются поддерживать спортивный образ жизни и выглядеть не хуже сорокалетних. Первый праздник, посвященный пожилым людям, был проведен в 1947 году, когда на совете старейшин одной из деревень решили сказать, таким образом, спасибо всем старикам, которые помогали восстанавливать деревню после войны. С тех пор каждый год, поздравлять пожилых в этот день, японцы превратили это в традицию. Даже нынешняя молодежь воспитана таким образом что, несмотря на их распущенность все равно чтят традиции и поздравляют пожилых.

23-е сентября — Праздник осени или как принято называть в Японии этот день «Праздник осеннего равноденствия» по японский « Шу-бун-но Хай». Этот государственный праздник отображает культуру и почитание  сезонных изменений  в природе.  Он посвящен всем ушедшим в мир иной. В этот день принято убирать на могилах предков и устраивать  массовые уборки на природе. Чистить леса, убирать парки и садить новые деревья.  Во время праздника есть семь осенних растений, которые нельзя употреблять в еду, иначе можно отравится, несмотря на то, что данные растения ни капли не ядовиты. Семь растений это – аги( клевер), обана (серебряная трава), кудзу (пуэрария лопастая), надэсико (гвоздика), оминаэси (валериана), фудзибакама (посконник прободенный), кикё (колокольчик). Так же в этот праздник принято надевать осеннее кимоно, на котором изображены все семь растений.  В эти дни национальным блюдам считаются рисовые пирожки, а так же в этот  день строго на строго запрещено есть любое мясо. Японцы считают, что если есть пирожки целый день,  то бог осеннего праздника будет снисходителен к жителям и не изнурит их жарой.  Именно на 23-е сентября выходит самый пик жары и дневного зноя, именно в этот день зафиксирована самая сильная жара за все лето.

Октябрь:

1-е октября - В этот день принято отмечать день всемирно известной рисовой водки под названием «Сакэ». В этот день во всех городах Японии можно услышать манящие «Кампай!», что на наш язык означает «Пей до дна». Странным является то, что данный праздник является обыкновенной попойкой группой людей. Если подойти на улице к японцу и спросить про этот праздник он, возможно, посмотрит на вас как на безумного и попробует убежать. Этот праздник в основном отмечают виноделы и любители данного напитка. Данный праздник родился в 1978 году в одном из профсоюзов виноделов, в качестве профессионального праздника. Сам же процесс приготовления сакэ является очень долгим. Сначала рис, который должен сбраживаться должным образом, долго настаивается, чтобы дрожжи и микроорганизмы  сделали свое дело. Далее качественная вода, которую долго фильтруют и всячески чистят. Если же вода будет не достаточно чистой, то забродивший рис отвергнет, и смешивания не произойдет. Процент рисовой водки составляет о 13 до 16 градусов, а не 70 как многие активно утверждают. Есть даже не писаное правило питья сакэ, которое срывается исключительно с губ самих японцев:

1. Пейте легко и радостно, всегда с улыбкой.

2. Придерживайтесь не спеша.

3. Привыкайте пить за едой, обязательно всегда закусывая.

4. Знайте свою норму, после сакэ бывает очень плохо, если перепить.

5. Если вы привыкли пить сакэ постоянно, то хотя бы два дня в неделю устраивайте выходные для печени. Сакэ вреднее водки.

6. Не заставляйте пить сакэ насильно.

7. Не пейте сакэ если только что выпили любое лекарство, пусть самое слабое.

8. Никогда не пейте сакэ залпом. Эту водку нужно пить медленно, так как она подается исключительно горячей.

9. Заканчивайте пить не позднее 12 часов ночи.

10. Регулярно проходите медосмотр печени.

10-е октября – Государственный день физкультуры и спорта в Японии или «Тайуку но хи».  Закон утверждает, что данный праздник был придуман для поддержания спортивной формы и духа граждан страны. Данный ежегодный праздник был создан во время олимпийских игр в Токио в 1964 году.  В этот день во всех городах на стадионах и в парках проходят  различные спортивные мероприятия. В школах также устраивают спортивные дни,  в которых устраивают различные спартакиады, которые начинаются с раннего утра и продолжатся до поздней ночи. Участия в спортивных днях принимают не только ученики, но и их родители и учителя. В больших же городах устраивают большие парады, участники парадов  разбиваются на пять команд и неся большие ленты над головами, выстраиваются в фигуру олимпийских колец. Самый популярный вид спорта на сей день является  момент перетягивания каната между двумя большими командами.

3-е ноября – Государственный День Культуры или же «Бунка но хи». До выхода государственного закона, этот день считался днем рождением императором эпохи Мэйдзи. После второй мировой войны было решено праздник оставить, но его пришлось переименовать в День Культуры. Сменой названия государство хотело показать, на сколько важно для Японии соблюдение истории культуры своей страны и сохранение всяческих традиций. В этот день  множество человек по всей стране, получают различные государственные и политические награды за любой вклад в развитие культурной волны для страны. Самые высокие государственные награды вручает сам император на специальной церемонии в Токио. Также в каждой школе и домах культуры проходят фестивали и развлекательные праздники. Школы очень тщательно готовятся к этому празднику. Приглашая известных людей на свои празднования. Директора приглашают рок-группы, писателей, различных музыкантов и прочих, чтобы сделать праздник незабываемым. В дни культуры не бывает занятий, бывают только развлечения. В это время все японцы одеваются в кимоно чтобы поддержать древнюю культурную эпопею в сфере моды.

15-е ноября – Этот праздник целиком и полностью посвящен только детям. Праздник называется «Сти-Го-Сан», а переводится он как Семь-Пять-Три. Дети именно этих возрастов одевают торжественные кимоно, и посещают храмы вместе со своими родителями. Исторически известно, что ребенку разрешено только после 3-х лет отращивать длинные волосы, а до 3-х лет его постоянно бреют на лысо.  На рубеже в 7-мь лет маленькая девушка имеет право обвязать свое кимоно специальным поясом оби, который показывает, что она уже становится девушкой готовой для брака. Этот праздник малыши очень любят и охотно наряжаются в красивые наряды. Так как именно в храме их угощают сладостями и рассказывают всевозможные сказки. В Японии считалось, что эти три цифры являются магическими и детям в этот возрастной рубеж приходилось проходить всяческие церемонии. Например, в аристократических  семьях было принято на день рождения мальчика, когда ему исполнялось 3 года, ему впервые надевали Хакаму, традиционную мужскую одежду  в виде широких брюк  со складками.  Потом уже спустя время, этот обряд стали проводить по достижению мальчика 5-ти лет. Так как именно в это время благочестивые самураи показывали своих сыновей феодалам и вводили их во взрослую жизнь через церемонию посвящения.  Для девочек же самый важный был возраст в 7-мь лет. Так как в этот день девушка первый раз одевается, как взрослая женщина и ей разрешено так же использовать косметику. Как мы уже говорили, люди верили, что до семи лет в ребенке живет святой ангел, который покидает его во время этого праздника и впускает ребенка во взрослую жизнь. Родители же всегда стараются сделать для своих детей так, чтобы этот праздник всегда запомнился детям на всю их жизнь.

23-е ноября – В этот день вся Япония отмечает  всеобщий День труда или « Канся но Хи». В этот день все фермеры и государственные служащие получают заслуженный выходной. В это день принято отмечать  окончание сбора удачного урожая, а также отблагодарить всех своих коллег по работе в нелегком труде, который они сделали за год. Ранее этот праздник считался восхвалению богов и жертвоприношению за хороший урожай, но в 1948 году его решили упростить до дня труда. За неделю до праздника обычно устраивают всяческие выставки, сельскохозяйственной продукции, люди показывают и продают урожай, добытый за год.  Победителям всяческих выставок присуждаются императорские  и министерские награды сельского, лесного и рыбного хозяйства с символикой и припиской «За труд».

otaku.name


Смотрите также




Copyright © Общество Русской Народной Культуры

Содержание, карта сайта.